Tłumaczka przysięgła języka hiszpańskiego

Traductora e Intérprete Jurada de Idioma Polaco

es Tłumacz w świecie prawa. Warsztaty tłumaczeniowe - język hiszpański i polski

Zapraszam serdecznie na warsztaty tłumaczeniowe z języka hiszpańskiego „Tłumacz w świecie prawa. Warsztaty tłumaczeniowe – język hiszpański i polski”
 

1.       Tłumacz u notariusza

·         Terminologia notarialna

·         Zawarcie aktu notarialnego

·         Pełnomocnictwo

2.       Tłumacz w postępowaniu cywilnym

·         Umowy cywilnoprawne

·         Dokumenty urzędowe związane z zawarciem małżeństwa oraz jego rozwiązaniem

·         Alimenty

3.       Tłumacz na policji

·         Pouczenie o uprawnieniach i obowiązkach podejrzanego w postępowaniu karnym

·         Wyrok i jego uzasadnienie

4.       Tłumacz w świecie spółek

·         Umowa spółki handlowej

·         Prawo międzynarodowe

KIEDY: 16 lipca (niedziela) 2017 roku w godzinach od 10 do 17.30

GDZIE: Szkoła Języka Hiszpańskiego El Puerto, ul. Nowolipki 12/4, 00-153 Warszawa

ZAPISY: Osoby zainteresowane proszone są o kontakt bezpośredni pod numerem telefonu 608084081 bądź na email: anetadianakubanska@gmail.com

CENA: 450 PLN

Opcja First Minute dla osób, które zdecydują się na kurs do 5 lipca cena wynosi 400 PLN

Liczba miejsc ograniczona.

 

O prowadzącej

Mgr Aneta Diana Kubańska

Absolwentka Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu Warszawskiego oraz studiów doktoranckich na Wydziale Komunikacji na Uniwersytecie w Salamance. Słuchaczka Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) UW. Stypendystka Uniwersytetu Kastylia La Mancha. Tłumaczka przysięgła języka hiszpańskiego. Swoją wiedzę opiera na wieloletnim doświadczeniu związanym ze studiami i pracą w Hiszpanii. Prywatnie pasjonatka teatru i hiszpańskiej kuchni, a zwłaszcza miłośniczka hiszpańskiej kawy.